当前位置:好文网>职场指南>职场礼仪>职场礼仪的英文提醒

职场礼仪的英文提醒

时间:2023-12-26 08:46:37 芊喜 职场礼仪 我要投稿
  • 相关推荐

职场礼仪的英文提醒

  工作生活中,人与人之间的交往需要遵循一定的社交礼仪,而身在职场,有些礼仪需要我们了解、掌握,并恰当地运用,这有助于塑造个人的职业形象,以下是小编为大家整理的职场礼仪的英文提醒,仅供参考,希望能够帮助大家。

职场礼仪的英文提醒

  职场礼仪的英文提醒

  1.Pull the plug on office chatter.It’s okay to bond with your colleagues but when they’re walking with you to continue the conversation that’s when you know it’s too much.

  不要在办公室闲聊。和同事聊会天没什么问题,但如果同事走到你身边继续会你聊八卦的话,你就该知道有点过了。

  2.Don’t interrupt your colleagues.Not only is it disrespectful but it’s a sign of "poor social skills".

  不要打断你的同事。这样不仅失礼,也是你社交技巧不佳的表现。

  3.Don’t be loud.It’s not just rude, it’s intrusive.Keep quiet and you won’t invade other people’s personal space.

  不要大声。这样不仅粗鲁,还会冒犯到别人。保持安静,你就不会侵犯别人的私人空间。

  4.Don’t eat smelly food.It can be very offensive to a coworker, so save the smelly Tuna or bag of buttery popcorn for your down time at home.

  不要吃有味道的食物。这样做很冒犯同事,所以把金枪鱼或爆米花留着在家里吃吧。

  5.Don’t come to work if you’re too sick.The rule of thumb is if you’re contagious you should stay home.But if you just have sniffles you should be at the office.If we took a day off every time we didn’t feel well, we’d never beat the office.

  如果病太重就不要来上班。经验之谈是如果你有传染疾病就最好呆在家里。但如果你只是小感冒,你应该来上班。如果我们每次不舒服时都请假,就别再办公室混了。

  6.Don’t take personal calls at your desk.If you have to, then it’s fine to take a personal call at your desk sometimes, but end it quickly so that you don’t disturb those around you — especially if it’s an open office space.

  不要在办公桌边接私人电话。如果你不得不接,那有时候这样做是可以的,但快点结束通话,这样不会打扰你周围的人——尤其在开放式办公室。

  7.Keep your ring tone under control.The music can be distracting, so it’s best to keep your phone on vibrate.

  控制电话音量。手机铃声会分散注意力,所以最好把手机调成震动。

  8.Keep the office clean.Your boss shouldn’t have to tell you this.If you have food in the refrigerator that you don’t take home, it should get thrown out.Be clean.

  保持办公室清洁。你的老板不会告诉你这个。如果你在冰箱里放了食物而且不带回家,那就应该把它们扔了。请保持干净。

  职场礼仪的英文提醒

  1. Leaning Back too much — you come off lazy or arrogant.

  过度向后倚靠——使你看起来很懒惰或自大。

  2. Leaning forward — can seem aggressive. Aim for a neutral posture.

  身体前倾——看起来有挑衅的意味。应该换一个更中立的姿势。

  3. Breaking eye contact too soon — can make you seem untrustworthy or overly nervous. Hold eye contact a hair longer, especially during a handshake.

  眼神接触时间太短——会使你看起来不可信或过度紧张。应保持稍长时间的眼神接触,特别是在握手的时候。

  4. Nodding too much — can make you look like a bobble head doll! Even if you agree with whats being said, nod once and then try to remain still.

  点头太频繁——会让你看起来像一个点头玩偶!即使你同意对方所说的,点一次头并试着保持静止就可以了。

  5. Chopping or pointing with your hands — feels aggressive.

  打断别人说话或用手指着对方——会看起来很挑衅。

  6. Crossing your arms — makes you look defensive, especially when youre answering questions. Try to keep your arms at your sides.

  交叉手臂——让你显得自我防御,尤其是在回答问题的时候。尽量保持你的双臂在身体的两侧。

  7. Fidgeting — instantly telegraphs how nervous you are. Avoid it at all costs.

  很多小动作——瞬间就能显示你有多么的紧张不安。尽一切所能避免这种情况。

  8. Holding your hands behind your back (or firmly in your pockets) — can look rigid and stiff. Aim for a natural, hands at your sides posture.

  把手放在身后(或紧紧地攥在口袋里)——看起来会死板僵硬。换一个自然的,双手保持在身体两旁的姿势。

  9. Looking up or looking around — is a natural cue that someone is lying or not being themselves. Try to hold steady eye contact.

  向上看或到处张望——这是一个说谎或违心的暗示。尽量保持稳定的眼神交流。

  10. Staring — can be interpreted as aggressive. Theres a fine line between holding someones gaze and staring them down.

  目不转睛地瞪着别人——这有可能会解读为有侵略性的眼神。保持眼神接触和瞪大眼睛的区别只有一线之差。

  11. Failing to smile — can make people uncomfortable, and wonder if you really want to be there. Go for a genuine smile especially when meeting someone for the first time.

  缺少笑容——会让别人感觉不舒服,并且会猜想你是否真的愿意逗留在这里。尝试给别人一个真诚的微笑吧,特别是在与他人初次见面的时候。

  12. Stepping back when youre asking for a decision — conveys fear or uncertainty. Stand your ground, or even take a slight step forward with conviction.

  在询问决定的时候身体向后退——传递着惊恐和不确定的信息。脚踏实地,或者甚至可以坚定地向前踏一小步。

  13. Your fingers or holding palms up — looks like a begging position and conveys weakness.

  指尖向上或手心朝上——看起来像是一个乞求的姿势,传递着软弱的信息。

  14. Standing with hands on hips — is an aggressive posture, like a bird or a dog puffing themselves up to look bigger.

  站着的时候双手放在臀部上——这是一个好斗的姿势,就像一只小鸟或小狗鼓吹声势让自己看起来更强大的样子。

  15. Checking your phone or watch — says you want to be somewhere else. Plus, its just bad manners.

  查看手机或手表——意味着你想离开这里到别的地方。再者,这是不礼貌的动作。

【职场礼仪的英文提醒】相关文章:

职场英文电邮礼仪05-07

职场礼仪的试题-职场礼仪01-28

最新职场礼仪常识-职场礼仪01-26

职场新人的职场礼仪04-28

职场礼仪小故事教你的职场礼仪04-28

英文解说职场礼仪:喝汤是件麻烦事05-02

职场的礼仪11-04

职场的礼仪04-28

经典职场礼仪02-06